历代文选 第187节
〔8〕 “而独”句:而唯独不能满足您的所需吗?子,对对方的尊称。
〔9〕 虎符:兵符。
〔10〕 皋比(pí皮):虎皮。
〔11〕 “洸洸乎”句:雄赳赳威武的样子,好像是保卫国家的人材。洸洸,威武貌。干城,能保卫国家的将领,《诗经·周南·兔罝》:“赳赳武夫,公侯干城。”具,才,此处指人才。
〔12〕 孙:孙武,战国时齐人,着有《孙子兵法》,是古代杰出的军事学家。吴:吴起,兵法家,战国时卫人,曾先后在鲁国、魏国、楚国做官,为楚所杀。
〔13〕 峨:高耸。大冠:武冠。这里指高高戴着官帽的人。
〔14〕 长绅:长带子。古代士大夫腰上系的带子。这里是说那些做官的腰上拖着长长的带子。
〔15〕 庙堂:宗庙朝堂,指朝廷。
〔16〕 伊皋:伊,伊尹,名挚,是商汤的大臣,曾帮助汤伐桀,并把国家治理得很好。皋:皋陶,虞舜时的狱官。
〔17〕 斁(dù杜):败坏。
〔18〕 糜:耗费。廪粟:公家发给的粮食。
〔19〕 醇醴:厚酒。
〔20〕 赫赫乎可象:显赫威武的样子可以为人所效法。
〔21〕 东方生:东方朔,字曼倩,汉武帝时人,官金马门侍中,善诙谐,皇帝有过错,能讽谏。 (李永祜 注)
王守仁
王守仁(一四七二——一五二八),字伯安,浙江余姚人。二十八岁中进士,做过知县、太仆寺少卿、兵部尚书等。明武宗正德元年(一五○六),宦官刘瑾掌握大权,许多正直的人都遭到迫害,他为了营救戴铣、薄彦徽触怒刘瑾,贬为贵州龙场驿丞。他曾讲学于贵州修文之阳明洞(一说阳明洞在越州东南),人称之为阳明先生。卒谥文成,有《王文成公全书》行世。
在王守仁生活的时代,文人学者们在治学方法上受到朱子的影响,只知在古书的注疏中钻研,在文学思想上,受到复古派的影响,只知摹仿古人。王守仁要打破只钻研古书的缺点,主张“致良知”,却落入主观唯心主义的陷阱中去。他在文学上反对摹仿,自抒胸臆,成就在复古派之上。
瘗旅文 〔1〕
本篇是王守仁谪居贵州龙场驿时所写的一篇祭文。当时有吏目主仆三人来自京师,客死于龙场驿,由作者为之收葬。作者这时正贬官到龙场,心情抑郁。文中通过对吏目等三人客死异乡的哀悼,抒写出自己愤懑的情绪,并透露出他对阉党的不满。
维 〔2〕 正德四年秋月 〔3〕 三日,有吏目 〔4〕 云自京来者,不知其名氏。携一子一仆,将之任,过龙场 〔5〕 ,投宿土苗 〔6〕 家。予从篱落间望见之,阴雨昏黑,欲就问讯北来事,不果。明早,遣人觇 〔7〕 之,已行矣。薄午 〔8〕 ,有人自蜈蚣坡来云:“一老人死坡下,傍两人哭之哀。”予曰:“此必吏目死矣。伤哉!”薄暮,复有人来云:“坡下死者二人,傍一人坐哭。”询其状,则其子又死矣。明日,复有人来云:见坡下积尸三焉。则其仆又死矣。呜呼伤哉!
念其暴骨 〔9〕 无主,将 〔10〕 二童子持畚锸 〔11〕 往瘗之,二童子有难色然。予曰:“噫!吾与尔犹彼也!”二童悯然 〔12〕 涕下,请往。就其傍山麓为三坎 〔13〕 ,埋之。又以只鸡、饭三盂,嗟吁涕洟 〔14〕 而告之曰:呜呼伤哉!繄 〔15〕 何人?繄何人?吾龙场驿丞 〔16〕 余姚王守仁也。吾与尔皆中土之产 〔17〕 ,吾不知尔郡邑,尔乌为 〔18〕 乎来为兹山之鬼乎?古者重去其乡 〔19〕 ,游宦不逾千里。吾以窜逐而来此,宜也。尔亦何辜乎?闻尔官吏目耳,俸不能五斗,尔率妻子躬耕可有也,乌为乎以五斗而易尔七尺之躯?又不足,而益以尔子与仆乎?呜呼伤哉!尔诚恋兹五斗而来,则宜欣然就道,乌为乎吾昨望见尔容蹙然,盖不任其忧者。夫冲冒雾露,扳援崖壁,行万峰之顶,饥渴劳顿,筋骨疲惫,而又瘴疠侵其外,忧郁攻其中,其能以无死乎?吾固知尔之必死,然不谓若是其速;又不谓尔子尔仆亦遽然奄忽 〔20〕 也!皆尔自取,谓之何哉!吾念尔三骨之无依而来瘗尔,乃使吾有无穷之怆也!呜呼痛哉!纵不尔瘗,幽崖之狐成群,阴壑之虺 〔21〕 如车轮,亦必能葬尔于腹,不致久暴尔。尔既已无知,然吾何能为心乎?自吾去父母乡国而来此三年矣,历瘴毒而苟能自全,以吾未尝一日之戚戚也,今悲伤若此,是吾为尔者重,而自为者轻也,吾不宜复为尔悲矣。吾为尔歌,尔听之!
注释
〔1〕 瘗(yì意)旅文:埋葬客死者的祭文。瘗,埋。
〔2〕 维:发语词。
〔3〕 正德:明武宗年号。四年:一五○九年。秋月:秋季的某一个月。
〔4〕 吏目:官名,管缉捕盗贼、防狱囚等。
〔5〕 龙场:指贵州修文境内的龙场驿。
〔6〕 土苗:贵州的苗族人民。
〔7〕 觇(zhān沾):察看。
〔8〕 薄:迫近。薄午:靠近中午。下文“薄暮”之“薄”意同。
〔9〕 暴(pù瀑)骨:暴露尸骨。
〔10〕 将:带领。
〔11〕 畚锸(běn chā本插):畚,即簸箕,装土的器具;锸,起土的工具。
〔12〕 闵然:感伤的样子。
〔13〕 坎:穴。
〔14〕 洟(yí夷):流鼻涕。
〔15〕 繄:发语词,与“维”同。
〔16〕 驿丞:古代传递公家文书之所叫驿。管驿站事务的官叫驿丞。
〔17〕 中土之产:生长于中土。中土,别于偏僻地区。
〔18〕 乌为:为什么。
〔19〕 重去其乡:重,难。去,离开。谓以离乡为不容易的事。
〔20〕 奄忽:犹“倏忽”,指很快死去。
〔21〕 虺(huī灰):毒蛇。