历代文选 第134节
时维九月 〔1〕 ,序属三秋。潦水 〔2〕 尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫。俨骖騑于上路 〔3〕 ,访风景于崇阿 〔4〕 ,临帝子之长洲,得仙人之旧馆 〔5〕 。层峦耸翠,上出重霄;飞阁流丹 〔6〕 ,下临无地 〔7〕 。鹤汀凫渚,穷岛屿之萦回 〔8〕 ;桂殿兰宫,列冈峦之体势 〔9〕 。披绣闼,俯雕甍 〔10〕 ,山原旷其盈视,川泽盱其骇瞩 〔11〕 。闾阎扑地 〔12〕 ,钟鸣鼎食之家 〔13〕 ;舸舰弥津 〔14〕 ,青雀黄龙之舳 〔15〕 。虹销雨霁 〔16〕 ,彩彻云衢 〔17〕 。落霞与孤鹜 〔18〕 齐飞,秋水共长天一色。渔舟唱晚,响穷彭蠡 〔19〕 之滨;雁阵惊寒,声断衡阳之浦 〔20〕 。遥吟俯畅 〔21〕 ,逸兴遄 〔22〕 飞,爽籁 〔23〕 发而清风生,纤歌凝而白云遏 〔24〕 。睢园緑竹,气凌彭泽之樽 〔25〕 ;邺水朱华,光照临川之笔 〔26〕 。四美具 〔27〕 ,二难并 〔28〕 ,穷睇眄 〔29〕 于中天,极娱游于暇日。天高地迥 〔30〕 ,觉宇宙之无穷,兴尽悲来,识盈虚之有数 〔31〕 。望长安于日下,指吴会于云间 〔32〕 。地势极而南溟深,天柱高而北辰远 〔33〕 。关山难越,谁悲失路之人,萍水相逢,尽是他乡之客。怀帝阍而不见 〔34〕 ,奉宣室以何年 〔35〕 !嗟乎!时运不齐,命途多舛 〔36〕 ,冯唐易老 〔37〕 ,李广难封 〔38〕 ,屈贾谊于长沙,非无圣主 〔39〕 ;窜梁鸿于海曲,岂乏明时 〔40〕 ,所赖君子安贫,达人知命。老当益壮,宁移白首之心;穷且益坚,不坠青云之志。酌贪泉而觉爽 〔41〕 ,处涸辙以犹欢 〔42〕 。北海虽赊,扶摇可接 〔43〕 ;东隅已逝,桑榆非晚 〔44〕 。孟尝高洁,空怀报国之情 〔45〕 ;阮籍猖狂,岂效穷途之哭 〔46〕 。
注释
〔1〕 九月:一说月为“日”之误,下句“三秋”指九月,则当日为重阳。可备参考。
〔2〕 潦水:指行潦,即道旁流潦,因雨大而蓄积的水。
〔3〕 俨:犹言“望”。骖騑(cān fēi参非):驾在车辕两边的马,左边的叫骖,右边的叫騑。上路:路上。
〔4〕 崇阿:高大的陵丘。
〔5〕 帝子:指滕王。长洲:古苑名,此处代指滕王宫苑。得:登。仙人旧馆:指滕王阁。
〔6〕 飞阁流丹:向上翔起的滕王阁,倒映在下面的江水里,荡漾着一片红色。
〔7〕 下临无地:阁的下面是深渊。无地,深渊。
〔8〕 “鹤汀”两句:水岸沙洲,极尽岛屿萦回的景象。鹤汀凫渚,指水边的洲渚。《西京杂记》:梁孝王筑兔园,园中有雁池,池间有鹤洲凫渚。
〔9〕 “桂殿”两句:一层层华美的宫殿,巍峨高大,体势如起伏的山冈。桂殿兰宫,用桂与木兰修筑成的宫殿,形容宫室华美。
〔10〕 “披绣闼”两句:打开雕绣着花纹的门屏,俯视着雕镂华丽的屋栋。披,开。闼,门屏。甍(ménɡ萌):屋栋。
〔11〕 “山原”两句:放眼望去,山峦原野无限辽阔,川泽浩渺,使看的人感到惊骇。盈视,满目皆是,即望不尽之意。盱,张目。瞩,极视。
〔12〕 闾阎:里巷门户。扑地:遍地。形容城市繁华。
〔13〕 钟鸣鼎食之家:鸣钟列鼎而食的人家。钟,乐器。鼎,古代三足两耳的食器,用金属铸成。显贵人家鸣钟列鼎而食。
〔14〕 舸:大船。舰:战船。弥:塞。津:渡口。
〔15〕 青雀黄龙:船以青雀黄龙为形。舳:指船。
〔16〕 虹销雨霁:虹气消失,雨过天晴。虹销,一作“云销”,指雨过云散,亦通。
〔17〕 彩彻云衢:阳光照耀天空。彩彻,光彩照彻,指雨后阳光分外明亮。云衢,天空。
〔18〕 鹜:野鸭。
〔19〕 彭蠡:今江西省鄱阳湖。
〔20〕 “雁阵”两句:南归之雁惊寒,哀声彻于衡阳。衡阳,衡山之南,有回雁峰,传说雁飞不过此峰。应玚《待五官中郎将建章台集诗》:“朝雁鸣云中,音响一何哀,问子游何乡,戢翼正徘徊,言我寒门来,将就衡阳栖。”王勃此处,含有仕途徘徊失路的意思。
〔21〕 遥吟俯畅:远吟低唱。俯,犹“低”。畅,琴曲名,引申作唱讲。
〔22〕 遄:远。
〔23〕 爽籁:指箫管齐作,乐声参差相伴。殷仲文《南州桓公九井作诗》:“爽籁警幽律”,李善注:《尔雅》曰:“爽,差也,箫管非一,故言爽焉。”箫:人籁为箫。
〔24〕 纤歌:清细的歌声。凝:凝结,萦绕座侧不去的意思。遏:阻,留。这句说:美妙的歌声萦绕在席侧,空中的行云为之不去。
〔25〕 “睢园”两句:意谓会上聚集着许多像陶渊明般有德善飮之人。睢园緑竹:《水经注》二十四里说,睢水东南流,经过竹圃,水边緑竹荫蔽着洲渚,据说这便是梁王的竹园。又枚乘《梁王兔园赋》:“修竹檀栾夹池水。”梁王即西汉时梁孝王刘武,当时的文士,多聚集在他的周围。凌:胜。气凌:指酒量大。彭泽之樽:陶渊明曾为彭泽令,故称陶彭泽。樽,酒器。
〔26〕 “邺水”两句:意谓座中有许多像曹子建、谢灵运般文采辉耀的有才之士。邺:今河南临漳境,曹操父子集中了许多文士在这里。朱华:芙蓉。曹植《公宴》诗:“秋兰被长坂,朱华昌緑池。”临川:郡名,三国时吴置,今江西省临川。临川之笔:指谢灵运。《宋书·谢灵运传》:“少好学,博览群书,文章之美,江左莫逮,太祖以为临川内史。”钟嵘《诗品》说,谢灵运之诗,源出曹植。以上四句,形容宴飮之盛和宾客的德才。
〔27〕 四美:指宴上的音、味、文、言。一说指良辰、美景、赏心、乐事。具:齐备。
〔28〕 二难:主人贤,宾客嘉。并:并具。
〔29〕 睇眄(dì miǎn弟免):极视貌。
〔30〕 迥:远。
〔31〕 盈虚之有数:月圆月缺有定数,指悲、欢、离、合是自然之理。
〔32〕 “望长安”两句:遥望京师长安在日之下(古以日下为京都,含有长安为京都意),指点吴会(苏州)在云中(古以云间为松江,含有吴会在东方意),极言阁的高,望得远。
〔33〕 “地势”两句:由南昌向南,极远地方是南海之深,向北是天柱高擎的北极。南溟:南海。天柱:《山海经·神异经》说,昆仑山上有铜柱,其高入天,是为天柱。北辰:北极。两句暗寓自己去南海省亲和慨叹远离京师。
〔34〕 怀帝阍而不见:怀念朝廷,而不可得见。《离骚》:“吾令帝阍开关兮,倚阊阖而望予。”帝,天帝。阍,守门人。帝阍,这里代指帝王所居的地方。
〔35〕 奉宣室以何年:不知何时方有被皇帝召见的机会。宣室,汉未央宫前殿正室。贾谊被贬长沙以后,汉文帝召他入京朝见,在宣室接见他。见《汉书·贾谊传》。
〔36〕 舛(chuǎn喘):错乱。
〔37〕 冯唐易老:冯唐容易老去,难以得志。《史记·张释之冯唐列传》:冯唐,西汉安陵(今陕西省咸阳东)人,汉武帝时,求贤良,冯唐被举荐出来,但年已九十多,不能任职。
〔38〕 李广难封:李广始终没有被封侯,见本书页二七○《李将军列传》。
〔39〕 “屈贾谊”两句:使贾谊含屈长沙,并非没有圣主。贾谊,见本书页一五六作者小传。
〔40〕 “窜梁鸿”两句:使梁鸿窜身在海边,岂是时代不明?窜,逃。《后汉书·逸民传》:梁鸿字伯鸾,章帝时扶风平陵人,和妻孟光隐居在霸陵山中,以耕织为业。他在过洛阳时,曾作《五噫歌》,章帝听到后,很是不满,四处找他,梁鸿易姓名为运期耀,和孟光逃居于齐鲁之间,以后到江苏吴县,依大家皋伯通,为人舂米。海曲,海滨,指齐鲁地区。明时,君主圣明的时代。
〔41〕 “酌贪泉”句:喝了贪泉之水而愈觉心志清爽。酌,飮。爽,清楚。这里指志节清峻。《晋书·吴隐之传》:隐之“为广州刺史,未至州二十里地,名石门,有水曰贪泉,飮者怀无厌之欲。隐之至泉所,酌而飮之。赋诗曰:‘古人云此水,一飮怀千金,试使夷、齐飮,终当不易心。’清操愈厉。”
〔42〕 “处涸辙”句:虽如鲋鱼处在干车辙中,而心境依然欢畅。《庄子·外物篇》:庄子家穷,到监河侯处借米,监河侯答应他得到封邑百姓的租赋以后借他三百金。庄子生气地说,他昨天来时看见一条鲋鱼在干车辙里,求他用升斗之水救活它。他告诉鱼说,等他游说吴、越之王以后,扬起西江之水来迎它。鱼很生气地说,那还不如到卖干鱼的市上找它。意即它早变成干枯的死鱼了。
〔43〕 “北海”两句:北海虽远,有风凭借也可以到达。意即如果有人荐拔他还可以北归朝廷。见本书页八三《逍遥游》。赊:远。扶摇:自下而上的暴风。
注释
〔1〕 九月:一说月为“日”之误,下句“三秋”指九月,则当日为重阳。可备参考。
〔2〕 潦水:指行潦,即道旁流潦,因雨大而蓄积的水。
〔3〕 俨:犹言“望”。骖騑(cān fēi参非):驾在车辕两边的马,左边的叫骖,右边的叫騑。上路:路上。
〔4〕 崇阿:高大的陵丘。
〔5〕 帝子:指滕王。长洲:古苑名,此处代指滕王宫苑。得:登。仙人旧馆:指滕王阁。
〔6〕 飞阁流丹:向上翔起的滕王阁,倒映在下面的江水里,荡漾着一片红色。
〔7〕 下临无地:阁的下面是深渊。无地,深渊。
〔8〕 “鹤汀”两句:水岸沙洲,极尽岛屿萦回的景象。鹤汀凫渚,指水边的洲渚。《西京杂记》:梁孝王筑兔园,园中有雁池,池间有鹤洲凫渚。
〔9〕 “桂殿”两句:一层层华美的宫殿,巍峨高大,体势如起伏的山冈。桂殿兰宫,用桂与木兰修筑成的宫殿,形容宫室华美。
〔10〕 “披绣闼”两句:打开雕绣着花纹的门屏,俯视着雕镂华丽的屋栋。披,开。闼,门屏。甍(ménɡ萌):屋栋。
〔11〕 “山原”两句:放眼望去,山峦原野无限辽阔,川泽浩渺,使看的人感到惊骇。盈视,满目皆是,即望不尽之意。盱,张目。瞩,极视。
〔12〕 闾阎:里巷门户。扑地:遍地。形容城市繁华。
〔13〕 钟鸣鼎食之家:鸣钟列鼎而食的人家。钟,乐器。鼎,古代三足两耳的食器,用金属铸成。显贵人家鸣钟列鼎而食。
〔14〕 舸:大船。舰:战船。弥:塞。津:渡口。
〔15〕 青雀黄龙:船以青雀黄龙为形。舳:指船。
〔16〕 虹销雨霁:虹气消失,雨过天晴。虹销,一作“云销”,指雨过云散,亦通。
〔17〕 彩彻云衢:阳光照耀天空。彩彻,光彩照彻,指雨后阳光分外明亮。云衢,天空。
〔18〕 鹜:野鸭。
〔19〕 彭蠡:今江西省鄱阳湖。
〔20〕 “雁阵”两句:南归之雁惊寒,哀声彻于衡阳。衡阳,衡山之南,有回雁峰,传说雁飞不过此峰。应玚《待五官中郎将建章台集诗》:“朝雁鸣云中,音响一何哀,问子游何乡,戢翼正徘徊,言我寒门来,将就衡阳栖。”王勃此处,含有仕途徘徊失路的意思。
〔21〕 遥吟俯畅:远吟低唱。俯,犹“低”。畅,琴曲名,引申作唱讲。
〔22〕 遄:远。
〔23〕 爽籁:指箫管齐作,乐声参差相伴。殷仲文《南州桓公九井作诗》:“爽籁警幽律”,李善注:《尔雅》曰:“爽,差也,箫管非一,故言爽焉。”箫:人籁为箫。
〔24〕 纤歌:清细的歌声。凝:凝结,萦绕座侧不去的意思。遏:阻,留。这句说:美妙的歌声萦绕在席侧,空中的行云为之不去。
〔25〕 “睢园”两句:意谓会上聚集着许多像陶渊明般有德善飮之人。睢园緑竹:《水经注》二十四里说,睢水东南流,经过竹圃,水边緑竹荫蔽着洲渚,据说这便是梁王的竹园。又枚乘《梁王兔园赋》:“修竹檀栾夹池水。”梁王即西汉时梁孝王刘武,当时的文士,多聚集在他的周围。凌:胜。气凌:指酒量大。彭泽之樽:陶渊明曾为彭泽令,故称陶彭泽。樽,酒器。
〔26〕 “邺水”两句:意谓座中有许多像曹子建、谢灵运般文采辉耀的有才之士。邺:今河南临漳境,曹操父子集中了许多文士在这里。朱华:芙蓉。曹植《公宴》诗:“秋兰被长坂,朱华昌緑池。”临川:郡名,三国时吴置,今江西省临川。临川之笔:指谢灵运。《宋书·谢灵运传》:“少好学,博览群书,文章之美,江左莫逮,太祖以为临川内史。”钟嵘《诗品》说,谢灵运之诗,源出曹植。以上四句,形容宴飮之盛和宾客的德才。
〔27〕 四美:指宴上的音、味、文、言。一说指良辰、美景、赏心、乐事。具:齐备。
〔28〕 二难:主人贤,宾客嘉。并:并具。
〔29〕 睇眄(dì miǎn弟免):极视貌。
〔30〕 迥:远。
〔31〕 盈虚之有数:月圆月缺有定数,指悲、欢、离、合是自然之理。
〔32〕 “望长安”两句:遥望京师长安在日之下(古以日下为京都,含有长安为京都意),指点吴会(苏州)在云中(古以云间为松江,含有吴会在东方意),极言阁的高,望得远。
〔33〕 “地势”两句:由南昌向南,极远地方是南海之深,向北是天柱高擎的北极。南溟:南海。天柱:《山海经·神异经》说,昆仑山上有铜柱,其高入天,是为天柱。北辰:北极。两句暗寓自己去南海省亲和慨叹远离京师。
〔34〕 怀帝阍而不见:怀念朝廷,而不可得见。《离骚》:“吾令帝阍开关兮,倚阊阖而望予。”帝,天帝。阍,守门人。帝阍,这里代指帝王所居的地方。
〔35〕 奉宣室以何年:不知何时方有被皇帝召见的机会。宣室,汉未央宫前殿正室。贾谊被贬长沙以后,汉文帝召他入京朝见,在宣室接见他。见《汉书·贾谊传》。
〔36〕 舛(chuǎn喘):错乱。
〔37〕 冯唐易老:冯唐容易老去,难以得志。《史记·张释之冯唐列传》:冯唐,西汉安陵(今陕西省咸阳东)人,汉武帝时,求贤良,冯唐被举荐出来,但年已九十多,不能任职。
〔38〕 李广难封:李广始终没有被封侯,见本书页二七○《李将军列传》。
〔39〕 “屈贾谊”两句:使贾谊含屈长沙,并非没有圣主。贾谊,见本书页一五六作者小传。
〔40〕 “窜梁鸿”两句:使梁鸿窜身在海边,岂是时代不明?窜,逃。《后汉书·逸民传》:梁鸿字伯鸾,章帝时扶风平陵人,和妻孟光隐居在霸陵山中,以耕织为业。他在过洛阳时,曾作《五噫歌》,章帝听到后,很是不满,四处找他,梁鸿易姓名为运期耀,和孟光逃居于齐鲁之间,以后到江苏吴县,依大家皋伯通,为人舂米。海曲,海滨,指齐鲁地区。明时,君主圣明的时代。
〔41〕 “酌贪泉”句:喝了贪泉之水而愈觉心志清爽。酌,飮。爽,清楚。这里指志节清峻。《晋书·吴隐之传》:隐之“为广州刺史,未至州二十里地,名石门,有水曰贪泉,飮者怀无厌之欲。隐之至泉所,酌而飮之。赋诗曰:‘古人云此水,一飮怀千金,试使夷、齐飮,终当不易心。’清操愈厉。”
〔42〕 “处涸辙”句:虽如鲋鱼处在干车辙中,而心境依然欢畅。《庄子·外物篇》:庄子家穷,到监河侯处借米,监河侯答应他得到封邑百姓的租赋以后借他三百金。庄子生气地说,他昨天来时看见一条鲋鱼在干车辙里,求他用升斗之水救活它。他告诉鱼说,等他游说吴、越之王以后,扬起西江之水来迎它。鱼很生气地说,那还不如到卖干鱼的市上找它。意即它早变成干枯的死鱼了。
〔43〕 “北海”两句:北海虽远,有风凭借也可以到达。意即如果有人荐拔他还可以北归朝廷。见本书页八三《逍遥游》。赊:远。扶摇:自下而上的暴风。