首页 > 文学名著 > 神曲

神曲 第158节

一只处在两头梅花鹿之间的狗的光景也是这般:
因为在我的种种疑问以同一种方式推动下,

我若缄口不言,我既不会把自己责怪,也不会把自己称赞,
既然这是必不可少。
我一声不响,但是,我的渴望却显露在我的脸上,

通过面部来提出问题,
其渴望热切的程度远远胜过用言语来明确宣讲。
贝阿特丽切所做的恰好与但以理所做的一样,

尼布甲尼撒曾在盛怒之下,
对他雷霆大发,把他冤枉;
她说道:“我清楚地看出,

一个又一个渴望如何把你敦促,
以致你的急切心情作茧自缚,不敢向外表露。
你曾这样论述:‘既然善良的愿望持续不变,

又是根据什么理由,
他人的暴力竟然把我的功绩程度削减?’
另一点也令你产生疑问:

依照柏拉图的定论,灵魂仿佛应返回星辰。
这些便是在你的意愿中,以同样的方式把你催逼的问题;
因此,我首先要把那个苦胆较多的问题来谈论。

享天福者的所在地——天国
撒拉弗当中最靠近上帝的那位、
摩西、撒母耳以及任你挑选的那个约翰,

我还要说,不可那玛利亚抛开不算,
他们的座次并非在另一重天上,
那重天与你如今所见的这些精灵的住所不一样,

他们享受天福的岁月也并非有短有长;
而是大家都处在那最高一重旋转的天体,
他们的甜蜜生活有所差异,

因为他们对那永恒灵气的感觉程度深浅不一。
他们在这里出头露面,
并非因为他们命定要呆在一圈,

而是为了显示这是天国之中最低的一重天。
这样讲述才适宜于你们的智力,
因为那智力了解事物,只能凭感觉,

然后,事物才由心智来理解。
为此,《圣经》才屈就你们的能力,
把足与手赋予上帝,

并使之别具含义;
圣教会在《圣经》中也用人的形象
来描绘加百列和米迦勒

以及使托卑阿恢复健康的另一个。
《蒂迈俄斯论》论述有关部门灵魂的那个内容
与在这里所见的情况并不雷同,

因为看来,他的感觉与他所说的话不差毫分。
它说,灵魂要回归它的星宿,
因为它认为,那灵魂是从那里离去,

而这时,自然则使它具有某种形式;
或许,它的定论是别有所指,
是它的言论不曾显示,

也可能是它抱有意图,不被别人讥刺。
倘若他指的是:影响的荣光和谴责
要返回这些旋转的天体,

也许他的弓箭射中某些真理之的。
这个原理,由于被人误解,
已使几乎整个人世都步入邪道,

竟至用宙斯、墨丘利、玛尔斯来为星辰命名,向它们拜倒。
誓愿未偿
另一个困扰你的疑虑毒害较小,

因为它那险恶用心不会把你
引到别处,与我分离。
我们的正义在凡人的眼里,

仿佛是非正义,
这是证明信仰、而不是证明异端邪恶之举的问题。
但是,既然你们的精明使你们

能很好地洞悉这个真理,
我将像你所渴望的,使你感到满意。
如果说,那个遭受暴力的人,
首节 上一节 158/226下一节 尾节 返回目录txt下载

上一篇:玩偶之家

下一篇:老人与海

推荐阅读