福尔摩斯在霍格沃茨 第139节
哪怕没有这件事情,他如果真想去霍格莫德,也并不是一件困难的事情。
只不过连霍格沃茨都没探索清楚,霍格莫德更没有必要了。
但现在有了新情况,那就不一样了。
至于海格,根本没有意识到带着夏洛克去那儿有什么不妥。
说干就干。
海格虽然心里藏不住话,但他也有优点。
那就是迅速果断、雷厉风行,执行力强。
正是夏洛克需要的类型。
霍格沃茨直达专列停靠的火车站就位于霍格莫德附近,所以二者间距离并不算远。
有海格带路,两人很快就来到了这儿。
村庄并不大,街道两旁有许多商店和酒吧。
海格也不耽误时间,一边跟街道两旁的人打招呼,一边领着夏洛克直奔三把扫帚酒吧——这儿正是他得到毛毛的地点。
吧台上有个身材婀娜、脸庞标致的妇女正在照料一群吵闹的男巫。
“那就是罗斯默塔女士,她很受小家伙们的欢迎。”
海格指了指她说道,“我打算要点儿黄油啤酒,你呢?”
“酒精会影响大脑的灵敏度。”
夏洛克平静地说道。
“那我给你叫一杯柠檬水好了,放心,它们绝不像邓布利多先生那里的那么甜。”
海格朝着夏洛克眨子眨眼睛,引着他走到房间后部,在靠窗空着一张小桌子坐下。
“嘿,罗斯默塔女士,好久不见!”
海格来到了吧台,熟练地跟罗斯默塔女士和附近几个巫师打了个招呼。
“给我一杯黄油啤酒、一杯柠檬水……对了,那个希腊佬儿在不在?”
等到海格从吧台回来,带着两杯冒着泡沫的热黄油啤酒和一杯普普通通的柠檬水。
他的身后跟着一个普通程度的壮汉。
“你好,福尔摩斯先生,我是哈德拉斯·巴斯克维尔,很高兴见到你。”
被海格称为“希腊佬儿”的普通壮汉热情地跟夏洛克握了握手:
“能够得到您的帮助真是太好了!
您的事迹我已经听海格先生说过不止一次,对于您那种不需要魔法就能洞察人心的奇妙能力我非常佩服。”
在热情洋溢的赞美以后,巴斯克维尔又皱起了眉头,表情也变得忧郁起来:
“只是我接下来所说的事实在是过于离奇,恐怕连魔法部都不会相信。”
夏洛克双手合十支住下巴,身体微微向后一靠,目光中闪烁着久违兴奋:“没关系,我洗耳恭听。”
“首先请允许我做个自我介绍——我是一个译员,海格应该已经和你说过了。”
“不,他没有。”
海格有些尴尬地摸了摸脑袋,他的确没有说明这一点。
“没关系,那我直接告诉你就好。”
巴斯克维尔虽然有些意外,但还是笑了笑,对着夏洛克开始陈述:
“福尔摩斯先生,说起来你可能不信,我能翻译所有语言,或者说几乎是所有常用语言。
我曾为不少国际魔法组织担任过临时译员,也凭借对东方文化的了解,为来自东方的魔法界富豪们提供向导服务。
不过因为我出生在希腊,并且取的是希腊名字,所以我的主要工作内容还是翻译希腊语。
多年来,我在苏格兰的希腊译员中首屈一指,我的名字早为各家机构所共知。
外国巫师遇到困难,或是旅游者到达这里的时候,往往会来请我给他们当翻译。
因此在二周前的下午,一位名叫约翰·史密斯的男巫来到我家中,要我陪他外出的时候,我一点儿也不觉得奇怪。
可我万万没想到,就是这样一件看似普通的事情,竟然会让我落入一种无比危险的境地!”
第116章 希腊译员
霍格莫德,三把扫帚酒吧一角。
希腊译员哈德拉斯·巴斯克维尔,就是曾经把巨型三头犬毛毛卖给海格的那个人,正在向夏洛克和海格仔细讲述他的离奇经历。
“雇佣我的约翰·史密斯先生告诉我,他有一位希腊朋友因事来到他家拜访。
可他自己除了本国语言外,不会讲任何外国话,因此需要请一位精通希腊语的译员。
询问过专业人士以后,他第一个就想到了我。
这令我非常高兴,毕竟这代表我的工作能力得到了认可。
他还告诉我说,他家离这里还有一段路,所以得通过特殊的方式过去。
史密斯先生在说话的时候显得十分着急——他甚至连门钥匙都已经准备好了。
福尔摩斯先生,您应该知道,到了如今这个年代,几乎所有巫师家庭都连接在飞路网里。
史密斯先生明明说他家里有朋友做客,却要使用门钥匙而不是更加方便的飞路粉。
当然门钥匙也有一次能够传送多人的优势,可眼下我们就两个人,就算使用飞路粉也耽误不了多长时间。
这不免让我觉得有些奇怪。
不过因为他的穿着打扮十分昂贵且时髦,再加上出手阔绰大方,刚一见面就给了我五个银西可作为小费,所以当时我也没有多想……
噢,圣母玛丽亚在上,如果再让我选择一次,我发誓自己绝不会跟着他一起离开!”
说到这里,他端起黄油啤酒猛猛灌了一口,目光中满是惊恐。
“然后呢?”
眼见这个把毛毛卖给自己的“希腊佬儿”说到最关键的时候停了下来,海格忍不住催促起来。
夏洛克没有说话,不过身体微微向前倾了倾,这代表他对这件事情越来越感兴趣了。
“抱歉,刚才有点口渴,我继续说。
通过门钥匙来到他家,我发现明明是在白天,但所有窗帘都被拉了下来,仿佛存心不让我看到外面。
正在我惊讶的时候,雇佣了我的史密斯的声音在我身旁响起:
‘很抱歉挡住了你的视线,巴斯克维尔先生,我的确不打算让你知道自己身处何处。
如果你能再找到原路回来,那对我可能是不方便的。’
我想你们应该能够想象到,他的这句话使我有多么吃惊。
海格先生、福尔摩斯先生,你们别看我这样,其实我胆子很小。”
说到这里,他有些不好意思地解释了一句,又抿了一口黄油啤酒,这才在海格焦急的眼神中继续说道:
“我知道自己决计不是他的对手,更何况他已经掏出了魔杖,用一种阴冷的目光打量着我。
噢,我敢发誓,这辈子从来没有见过这种可怕的目光。
‘这实在是一种越轨的行为,史密斯先生’,我当时已经吓坏了,只能结结巴巴说道,‘要知道,你这样做是非常无礼的……’
‘确切地说,这不但有点失礼,并且还不合法,不过我并不在意。’
听到他这么说,我抖得更加厉害了。
‘放心,我会给你补偿……但是!
我必须警告你,巴斯克维尔先生,只要你妄图把这件事情说出去,那对你是危险的。
我提醒你注意,现在没有一个人知道你身在何处。
同时,不论你走到哪里,也逃不出我的手心。’
他的话心平气和,可是话音刺耳,极尽恫吓之事。
我承认自己的确是被吓到了。
我不知道对方是不是黑巫师,但我坚信只要敢拒绝,肯定会被他咒杀当场。
那个时候我满脑子只想着尽快办完这件事情,然后赶紧离开这儿,离这个可怕的家伙远远的。
至于酬劳更是想都不敢想。
我询问他到底需要我做什么,他告诉我,只需要向那位拜访他的希腊朋友问几个问题,并使他得到答复。
说完这句话,他就带着我走进另一间屋子。
比起开始的那个房间,这个房间就要小了许多,只有一面墙的高处有个很小的窗户。
不过最引人注目的还是房间中间的一把椅子,上边坐着一个身材高大的年青人。
我感觉他原本应该是个很强壮的人,但是当时看上去却是精神萎靡、疲惫不堪。
上一篇:国运:全民领主,开局位面之子!
下一篇:返回列表