首页 > 文学名著 > 斯佳丽(乱世佳人续集)

斯佳丽(乱世佳人续集) 第134节


莫兰嗬嗬的笑声,把斯佳丽也逗笑了;他的笑声真滑稽!她装了一小袋燕麦,准备拿给他喂半月。

斯佳丽一边在他旁边走着,一边搜索枯肠想打断他对马厩的赞不绝口,引他谈起瑞特。

结果不必她开口,他自己就先提了。“我说啊!我真幸运,交到你这个与瑞特·巴特勒熟识的朋友,”巴特大声嚷道。“要不是他介绍我们认识,我这辈子恐怕都别想看一眼你那些马厩。”

“在爱尔兰遇到他,我着实吃了一惊,”斯佳丽飞快他说。“你是怎么认识他的?”

巴特说其实他并不认识瑞特。一个月前,他的一些老朋友写信给他,说他们派瑞特来看他的马。不久后瑞特果然带着一封介绍信来了。

“这家伙很独特,对马很在行,很认真。我希望他能待久一点。你们是老朋友吗?他从来没跟我提起过。”

斯佳丽暗呼谢天谢地。“我有一些家人住在查尔斯顿,”她说。“我去看望他们时认识他的。”

“那你一定认识我那些姓布鲁顿的朋友罗!我在剑桥念书时,我到伦敦去参加社交季节舞会,只希望莎莉·布鲁顿也会在那里。像所有的人一样,我发狂地追求她。”

“莎莉·布鲁顿!那个猴子脸?”斯佳丽脱口而出。

巴特咧开嘴。“就是她,她是不是很不可思议?她真是一个独特的女人。”

斯佳丽使劲地点头,面露微笑。其实她怎么也搞不懂怎会有男人追求那么丑的人。

约翰·莫兰以为每个认识莎莉的人一定都很崇拜她。接下来的半个小时里,他一边靠在牧场栅栏上,引诱半月过来吃他手上的燕麦,一边就不停地谈论莎莉。

斯佳丽边听边想心事,不久瑞特的名字又吸引了她全部的注意力。

巴特低声笑着引述莎莉在信里提起的流言。瑞待似乎是陷入了有史以来最老掉牙的圈套。有一天,一名待字闺中的老师带着一群孤儿去瑞特的农场郊游。回家之前,一个孤儿突然失踪,于是他只好放下手边工作,陪女老师去找。结果小孩是找到了,天也黑了。当然罗,这就意味着女老师的名誉受损,瑞恃只好娶她。

最精彩的是几年前他因拒绝跟另一个他与之厮混过的姑娘正式结婚而被赶出城去。

“你一定以为他经过第一次教训后,会变得谨慎些,”巴特呵呵笑道。“可是他反而变得更糊涂了。你不觉得好笑吗,斯佳丽?斯佳丽?”

她拉回思绪。“站在女人的立场,我必须说巴特勒先生罪有应得,他有一张不糊涂时也会带给许多女孩子麻烦的面孔。”

约翰·莫兰又发出嗬嗬的笑声,那种笑声引起半月的注意,它机警地靠近栅栏。巴特摇动燕麦袋。

斯佳丽芳心大悦,但又觉得想哭。原来那就是瑞特匆匆离婚再娶的原因。安妮·汉普顿这个狡猾的女孩实在不简单,把我耍得团团转。

还将我的军。也许不是她设下的圈套,也许只是我运气差,安妮才会拖到天黑才找到走失的孤儿。况且安妮又很得埃莉诺小姐的宠爱。她跟玫荔实在太像了。

半月从燕麦前退开。约翰·莫兰把手伸进衣兜,掏出一只苹果。半月期待地嘶呜。

“听着,斯佳丽,”巴特打破苹果说道。“我有件有点棘手的事想跟你谈。”他朝半月伸出手,托着四分之一的苹果。

“有点棘手!”他知不知道他刚刚说的话就很棘手。斯佳丽笑答:“我不介意你把半月宠坏,如果那就是你要说的棘手事。”

老天!当然不是!巴特灰色的眼睛瞪得老大。她怎会这么想呢?

他说那实在是件伤脑筋的事。艾丽斯·哈林顿——打猎时跌进沟里的一个矮胖的金发女人——要在施洗约翰节前夕的那个周末开一场家庭聚会,想邀请斯佳丽,却提不起勇气开口。他被指派为外交使者代她来邀请斯佳丽。

斯佳丽心中有一百个疑问,归结起来是什么时间?在哪里?该穿什么衣服?斯佳丽知道科拉姆会大光其火,但是她不在乎。她要打扮得漂漂亮亮,喝香槟,再一次骑着马儿随猎犬和狐狸风驰电掣般越过河流和栅栏。

第74章

哈林顿府是一栋由波特兰石头砌成的大房子,离已利哈拉不远,只隔一个名为派克角的村庄。人口处没有门或门房,只有一对未修饰也没标记的石柱,所以很难找。碎石车道绕过一个宽湖,转入石屋前一片铺着碎石的平地。

一名仆役听见马车声,急忙从前门走出来。他扶斯佳丽下车,再把她交给站在门厅里等候的女佣。“小姐,我叫威尔逊,”她行了个屈膝礼说道。“你要先休息一会儿,还是要跟其他人见面?”斯佳丽选择跟其他人见面,于是仆役领她顺着过道来到一扇通往草坪的敞门。

“奥哈拉太太!”艾丽斯·哈林顿大声招呼道,斯佳丽这才清晰地记起她。“矮胖”、“跌进沟渠”都不足以形容她,艾丽斯·哈林顿给人的第一个印象是胖嘟嘟和一个大嗓门。她踏着令人意外的轻盈脚步走向斯佳丽,大声说她很高兴见到斯佳丽。“希望你对槌球有兴趣,我的球技很差,我的队友都乐于摆脱我。”

“我从没玩过。”斯佳丽说。

“那最好!你会有新手的好运。”她递了根木槌给她。“绿条纹的,和你最配。你有一双很不寻常的眼睛。过来跟其他人见见面,给我可怜的队友一个机会。”

艾丽斯的队友中——现在是斯佳丽的队友,有一个年纪较大的男人,身穿一套花呢服,艾丽斯介绍他是“史密斯。伯恩斯将军”,还有一对二十出头的夫妇——爱玛·福尔威奇和齐泽·福尔威奇,两人均戴眼镜。

将军把对手介绍给她,夏洛特·蒙塔古,一位又高又瘦、有着一头梳得漂漂亮亮的灰发的女人,艾丽斯的表弟德斯蒙德·格兰特利,跟艾丽斯一样胖嘟嘟的;以及一对高雅的夫妇吉纳维夫·贝内特和罗纳尔德·贝内特。“多防着点罗纳尔德,”爱玛·福尔威奇说,“他会耍诈。”

槌球好玩极了!斯佳丽心想,刚修整过的草坪气味比花还芳香。

她的竞争本能在第三局发挥到极点,当她将罗纳尔德·贝内特的球远远追出草坪,将军大喊一声“打得好!”并拍了拍她的肩头。

球赛结束后,艾丽斯·哈林顿请他们去饮茶。茶几摆置在一棵硕大的山毛榉下,树荫下凉爽宜人。约翰·莫兰的出现令斯佳丽眼睛为之一亮。他坐在长椅上,正在聆听旁座年轻女人说话,同时向斯佳丽摇手招呼。这场聚会的其他客人也在那里。斯佳丽认识了浪子型的俊男弗兰西斯,金斯曼和他太太,她也令人信服地佯装记得艾丽斯的丈夫亨利,他也参加了上次巴特家的打猎活动。

巴特的女伴显然很不高兴话头被人打断,但仍表现出冷淡的优雅风度。“尊敬的露易莎·费恩克力夫小姐,”艾丽斯喜滋滋地介绍道。斯佳丽投以一笑,仅说了句:“幸会,”就不再理会对方。她很清楚这位“尊敬的”小姐不会喜欢被入直接以露易莎称之,不过也不能要别人叫她“尊敬的”呀!尤其她的表情好像巴不得约翰·莫兰把她拖到树丛里,不敬地强吻她似的。

德斯蒙德·格兰特利替斯佳丽搬了一张椅子,问斯佳丽是否要他为她拿些三明治和糕点来。斯佳丽大方地应允。她注视着这群被科拉姆称为“贵族”的人,暗自想道,科拉姆这个猪脑袋,他不该这么顽固。这群人确实挺好。她确信今天可以过得很愉快。

茶会结束后,艾丽斯·哈林顿带斯佳丽上楼去她的卧室。这段路很长,要经过破旧的接待室,走上铺着破旧狭长地毯的宽楼梯和宽敞、未铺地毯的走廊。房间虽大,但家具却少得可怜,壁纸颜色也退得惨不忍睹。“莎拉已将你的行李整理好。她七点钟上来为你洗澡更衣,方便吗?我们八点开饭。”

斯佳丽告诉艾丽斯,她很满意这些安排。

“桌上有书写用具,那一张桌上也有几本书,不过如果你需要别的东西——”“不用了,艾丽斯,你还有其他客人,别为我耽搁了。”她随便抓起一本书。“我等不及要翻来看,我好久以前就想看这本书了。”

她真正等不及的是赶快摆脱艾丽斯对她的胖表弟德斯蒙德不停的赞美。难怪她会迟迟不敢开口邀请我来,斯佳丽心想,她一定是知道德斯蒙德不是个令女孩脸红心跳的白马王子。我想她一打听到我是个有钱的寡妇,就急着为他牵红线,怕被别人捷足先登。可悲的是,艾丽斯,你表弟一点机会都没有,一百万年之后也没有!

艾丽斯一离开,被派来服侍斯佳丽的女佣即叩门而入。她行个屈膝礼,热切地微笑。“我很荣幸来为奥哈拉族长更衣,”她说。“行李什么时候会到?”

“行李?什么行李?”
首节 上一节 134/166下一节 尾节 返回目录txt下载

上一篇:约翰·克里斯朵夫

下一篇:人间四月天

推荐阅读