首页 > 文学名著 > 神曲

神曲 第73节


在阿特洛波斯推动世人死亡之前,
灵魂却往往先堕入地府深渊。
为了让你更加心甘情愿

把那冻成玻璃似的眼泪从我脸上剥去,
你可以知道,一旦灵魂背叛,
就像我所做的一般,

魔鬼就会把你的肉体夺走,然后把它控制在手,
尽管他活着的时间仍在全部流转。
灵魂一直堕落到这深井之中;

也许这阴灵的肉体却仍在尘世间留存,
而这阴灵却尾随着我,到这里苦度严冬。
如果你只是现在才来到地下,你想必知道他:

他是布兰卡·多里亚先生,
多年已经过去,自从他被封在冰中。”
我对他说:“我认为,你是在骗我;

因为布兰卡·多里亚尚未死掉,
他仍在吃吃、喝喝、穿衣、睡觉。”
他说道:“在上面马拉布兰卡们的沟壑里,

烧滚着粘黑的沥青,
而米凯莱·赞凯尚未来到其中;
此人曾让魔鬼钻进他的肉体,作为他的替身,

他的一个亲戚也同样如是,
这亲戚曾同他一起犯下背叛的罪行。
但现在,请把手伸过来;替我把眼睛打开。”

而我并未替他打开双目;
对他不讲信义,就等于以礼相待。
对热那亚的谴责

啊,热那亚人啊,你们这些人
缺乏任何良风,却充满种种恶习,
你们为何不在人世绝迹?

因为我在你们当中发现有一个人,
他与罗马涅的那个更加险恶的鬼魂呆在一起,
由于他的所作所为,他的灵魂早已浸在科奇士斯湖里,

而在上面的尘世,却仍可见到他那活生生的肉体。
第三十四章
第三十四首

犹大环(1-15)
卢齐菲罗(16-60)
犹大、布鲁都与卡修斯(61-67)

脱离卢齐菲罗的身体(68-99)
维吉尔对宇宙的解释(100-126)
重登地面(127-139)

犹大环
“地狱之王的旗帜在向我们行进;”
我的老师说道,“因此,你若能把他看清,

就该举目向前观定。”
犹如浮起一片浓雾,
或是黑夜把我们的半球笼罩住。

这时,远处似有一座风车在把阵风吹送,
我觉得此刻看到的正是这样一架庞大机器在转动;
由于阵风强劲,我蜷缩到我的导师后身;

因为这里没有其他洞窟可以避风。
那时我已身临其境,而如今把所见景象写入诗句也仍感肉跳心惊,
那里的所有鬼魂都被寒冰覆盖,

他们像放在玻璃里的麦秆那样透明,
有人躺卧;有人直立,
这个脚朝下,那个倒栽葱;

还有人弯腰似弓,把面孔弯向脚跟。
卢齐菲罗
我们向前走了很远,

这时,我的导师很愿向我指明
那个曾有过美丽面貌的生灵,
他走到我前面,让我停下,

说道:“这便是狄斯,这也便是
你必须壮起胆量之地。”
读者啊,请不必询问:

我当时是怎样遍体冰凉,浑身无力,
首节 上一节 73/226下一节 尾节 返回目录txt下载

上一篇:玩偶之家

下一篇:老人与海

推荐阅读

214