首页 > 文学名著 > 神曲

神曲 第117节


我站起身来,那高悬的红日
已照遍环绕那神圣山岭的各层,
我们向前行进,新生的阳光射在我们的后臀。

我跟随着他,把头垂下,
犹如一个人心事重重,
把自己变成半个桥拱。

这时,我听到有人在说:“你们过来吧,从这里穿过去”,
那声音是那样温柔和善,
这样的声音在这尘世间从不曾听见。

与我们讲话的那位
张开宛如天鹅的双翼,指引我们
从那两边坚硬的石壁中间穿过,向上登攀。

他接着又扇动翅膀,把阵风向我们吹送,
一边说道:“悲哀的人”有福了,
因为他们将有得到安慰的灵魂。

释梦
我的导师开始向我说道:
“你为何总是往地上观瞧?”

这时,我们两人登上的地方比天使略高。
我于是说道:“那纠缠住我的新的幻觉
使我怀着:如此沉重的疑虑行走,

这令我无法让自己不去思忧。”
他说道:“你所见的那个古老的妖妇,
如今正在我们的上方独自受刑痛哭;

你可以看出:人是如何摆脱她的束缚。
到此为止吧,你快把双脚踏上实地:
你该把双眼朝那永恒的王转动的

与巨轮一道盘旋的诱鹰物望去。”
如同猎鹰先注视自己的双足,
一闻呼叫便掉转身躯,猛力冲去,

要把在那边引诱的猎物攫取;
我此刻也正是这样急速迅猛;
只要那岩石开裂到容人向上攀登,

我也便如此径直走到那可以环行的一层。
贪婪者
待到我走出洞口,来到第五环,

我看见那里到处有人在痛哭受谴,
他们躺在地上,全身向下倒转。
“我的灵魂已贴在地面”,

我听到他们这样说着,并发出如此大声的悲叹,
甚至难以听清他们口中所言。
“哦,上帝精选的精灵啊,

正义与希望使你们的痛苦不致如此剧烈,
请你们向我们指出哪里是那登高的梯阶。”
“倘若你们确信不必倒卧受苦,

又希望从速找到路途,
那么,你们右边总是山崖的外部。”
诗人就是这样提出请求,并得到答复,

而答话的人就在我们前面不远之处;
因此,我从谈话中,觉察另有隐清未诉;
我把我的眼睛转到我的先生的眼睛上:

于是,他高兴地示意颔首,
同意我那渴望的目光所表示的要求。
阿德里亚诺五世

既然我可以随意行动,
我便走近那个受造物,
他方才的讲话曾引起我的关注,

我说:“魂灵啊,你赎罪的果实正在成熟,
而做不到这一点,你就无法返回上帝身前,
请为我把你更关心的事暂时中断。

你究竟是谁,为何你们要把脊背朝天,
请告诉我,倘若你愿意让我为你在尘世求得什么事情,
而我动身离开那里时,仍是活人。”

他于是对我说道:“你将会知道,
上天为何让我们把脊梁朝向天空;
但是,你该知道我生前曾是彼得的继承人。

在西埃斯特里与基亚维里之间,
首节 上一节 117/226下一节 尾节 返回目录txt下载

上一篇:玩偶之家

下一篇:老人与海

推荐阅读