我在日本当文豪 第652节
如今第一部的电影也在各地的影院火热上映,第二部借势发出,确实受到了不少人的关注。
这篇问答专访的真实撰稿人是落合美砂,写的非常有吸引力和水准,明明只是简单的疑惑解答,却让人看完后忍不住就想看第二部,以及更多的去了解原作者北川直子。
“落合主编是在尝试把梦子塑造成一个美少女作家啊。
这个营销策略倒是很先进,可惜等她看到梦子后,这个念头就会立刻停止吧。”
北川秀轻轻一笑,愈发认可落合美砂的业务能力。
这个全民低沉的时代,很快就会迎来新型偶像的大爆发时期,届时那些地下偶像团体会慢慢从地下转移到地上,从艺能界的边角料变成主流市场。
可以说日本这段时间兴起的偶像文化彻底改变了东南亚文娱市场的后面三十年,是巨大的商机和挑战。
因电子阅读和互联网崛起而日渐没落的出版界想分一杯羹,落合美砂这种运营作家人设和粉丝群体的做法就是其中一个正解。
可惜她千算万算,也算不到梦子可能是一个早就家喻户晓的大人物。
心中悄悄吐槽完落合美砂的时运不济后,北川秀继续把目光放回到了小说上。
除了预热的问答采访、最好的杂志位置和大量暴光资源外,落合美砂还帮梦子争取到了《北川文库》旗下最有名的恐怖题材插画师伊藤润二。
之前《北川文库》招聘画师,伊藤润二凭借那幅已经被无数互联网网民奉为唯一真神的“贞子爬出电视机”图成功入选。
靠着扎实的恐怖画作功底,以及个人对恐怖题材的独特理解,伊藤润二相继成为《环界》、《咒怨》这两大恐怖小说的插画师。
他那些极富有张力的恐怖插画也成了读者们津津乐道的优秀作品,甚至单独出品的插画集也卖出了三十余万册的惊人销量。
落合美砂一眼就相中了伊藤润二的风格,打定主意要让他为梦子的《鬼来电2》画封面和插画。
可惜《鬼来电1》虽然大爆了,但《大众》和正蒸蒸日上的《北川文库》一比,还是有点太弱,《北川文库》那边不太乐意把档期几乎爆满的伊藤润二外借给《大众》。
为了争取到伊藤润二,落合美砂双管齐下,一边不断给高层洗脑,一边亲自跑去伊藤润二家拜访闲聊。
她孜孜不倦的“挖人行为”很快就传到了梦子和北川秀的耳中。
然后在四月初,伊藤润二以及一大堆《北川文库》的高层便接到了北川秀的电话,伊藤润二得知是北川老师的意思,直接放下手头的工作,马不停蹄地为《鬼来电2》创作起了封面。
此时北川秀看到的那张精致插画和5月号《大众》罕见的恐怖封面就都出自伊藤润二的手笔。
不得不说在这些强大资源加持下,《鬼来电2》确实展露出了爆款的潜质。
以前他还不太能理解为什么有些顶级原著会被改编成屎,有些改编作却能和原著一样名留青史。
现在他懂了。
一部作品的改编要涉及到方方面面的细节,就像一部好的大众文学通俗小说也得有各种优质宣发资源一样。
这是一群人的努力结晶和最终成果,将它归功于某个人或者某个小团体是很不负责任的。
虽然大家都喜欢推一个家喻户晓的人来承担这份名,在大多数国民眼里,估计也只能看到那个被推出来的人,但身为创作者和公司管理者,北川秀不能被这种假象所迷惑。
这些优秀的宣发资源确实大大减少了《鬼来电2》暴死的可能性,但最后一锤定音的还是它的质量。
这次连载,落合美砂和梦子选择了与以往截然不同的模式——减少篇幅,增加剧情,让小说显得更紧凑,节奏更快。
北川秀在看小说时就感受到了这点。
如果是曾经的梦子,或者是他的其他几个弟子,肯定会把杏子接到“恐怖来电”这个剧情延后,放到后面某个连载的疲软期,以此来重新调动读者的情绪。
但梦子选择在前五章就快速推进剧情,直接把达摩克利斯之剑悬在女主角头顶,加快故事的进展和加深危机感。
乍一看,很多读者可能会不适应,会觉得潦草和太快,但接受了这个节奏后,他们会爽得飞起,会发现以前的一些大众文学和纯文学,就像隔壁老太太的裹脚布,又长又臭。
能自己想明白,钻研出这种写法技法,北川秀为梦子感到自豪。
除此以外,最让北川秀惊艳的是,梦子竟然能放下东大文学部高材生的包袱,不再拘泥于最艰难的纯文学创作,而是大大方方的承认自己是一名普通小说家,并向着适合她的方向努力前进!
为什么会这么说呢。
因为这个时代,纯文学依旧是文学桂冠上那颗最明亮夺目的珍珠,是其他题材完全没法抗衡的存在。
如果你写的是纯文学小说,即便只是个出道后便默默无名多年的不入流作家,不管走到哪里,大家都会恭敬地称呼你为“老师”。
可你要写的是推理文学、大众文学、轻小说,以及现在最火的恐怖小说。
那么对不起,不管你写的多好,大家也只当你是个“以贩卖文字为生”的小说家。
文学家和小说家,两字之差,天差地别。
梦子这类科班出身的从业者,基本都和曾经的石田泰淳一样,极度看不起纯文学外的其他所有题材,也只想写纯文学,只想在这一条路上走到死。
可事实是,纯文学是最难写的题材,最考验天赋的题材。
能写就是能写,不能写的,就像东野圭吾一样,究其一生,也只能偶尔写出《解忧杂货店》这种毁誉参半的作品。
梦子显然没有写纯文学小说的天赋。
她明白这点,接受这点,然后很快就聪明的不在一棵树上吊死。
北川秀认为这才是梦子在这段时间里的最大成长!
这一切,北川秀都是从《鬼来电2》里看出来的。
这部作品能看到无数作品的影子。
譬如里面对鬼怪的无解描述,对明明什么都没做错,却同样还是接到“恐怖来电”的杏子两人的宿命式写法等,就很像《咒怨》的核心主旨。
日式恐怖可怕就可怕在无解和无序。
它们的鬼怪不和你讲逻辑,讲道理,讲人性。
小说字里行间的文风以及剧情构思也明显借鉴了北川秀的《环界》。
这些种种,说明梦子在写《鬼来电2》之前,肯定有好好看过其他同类型的书,还从中学到了很多东西。
她不排斥当一个“缝合怪”,没有所谓的文人的清高。
这点要是放在谷崎一郎他们统治的文学界,必然会被视为大逆不道和特立独行。
而在这个时代,她会受到追捧和称赞。
“确实是一部好作品啊!”
“确实是一部好作品啊!”
从特工转型,刚在三月份被任命为安全会议秘书的弗拉基米尔在办公室里看完了《童年》后,忍不住这么低声赞叹道。
阿廖沙自传体三部曲在各界的全力推崇下,如今已经横扫完整个沙俄文学界,把所有能拿的、该拿的奖项都拿了个遍。
《新世界》依靠《童年》更是一举超越《现代人》,成为当下最受沙俄读者喜爱的文学杂志,没有之一。
沦为背景板的叶夫盖尼的《放逐》不再被人提及,成了这个时代最可悲的陪衬。
不过叶夫盖尼在大受打击后不久,很快又重拾了信心,继续构思新书,继续在文学创作生涯上前进。
叶夫盖尼曾是弗拉基米尔最喜欢的新生代沙俄文学家。
为了和叶夫盖尼见面,他甚至动用过官方力量。
但现在,弗拉基米尔认为沙俄最好、最优秀的新生代文学家应该是,呃写出了《童年》的日本国文学家北川秀。
“他怎么就不是沙俄人呢?”弗拉基米尔倍感遗憾,“也许他身上也有一些沙俄血脉?”
就在他对北川秀的身世好奇之际,办公室的大门忽然被敲响。
“秘书长,圣彼得堡国立大学的伊戈尔教授来了。”年轻女秘书走进来低声说道。
“伊戈尔教授?我不记得有约过他啊。”弗拉基米尔愣了下。
女秘书连忙补充道:“伊戈尔教授带了新的小说翻译稿,说是希望您能过目一下。”
“小说翻译稿?什么小说?”弗拉基米尔的心突然砰砰砰剧烈跳动了起来。
难道是.
第538章 没人敢出版《在人间》?
“是阿廖沙自传体三部曲里的第二部《在人间》。”女秘书言简意赅道。
弗拉基米尔闻言瞬间坐直,立即冲门口招了招手:“快快快,快让伊戈尔教授进来!”
“好的,我马上去和警卫员说。”女秘书看出了弗拉基米尔对这部小说的钟爱,留了个心眼,准备之后好好调查一下阿廖沙自传体三部曲的情况,看看能不能把原作者请来和弗拉基米尔秘书长见个面。
而且弗拉基米尔秘书长既然对这本书那么上心,她自然也不会放过面对面和伊戈尔教授交谈的机会——
那种让秘书长厌烦的人,她才会全权委托人高马大的警卫员去应付,反正和那种人交好也没用。
而像伊戈尔教授这类能让秘书长开心的人,她会主动迎上去,看能不能在对方那儿刷一波存在感。
在门外焦急等候的伊戈尔终于等回了女秘书,他看向女秘书,担忧地问道:“弗拉基米尔秘书长怎么说?他愿意看一看这份翻译稿么?”
“秘书长很乐意看这部小说,您请跟我来。”女秘书笑着做了一个请的手势。
伊戈尔感受到了女秘书的态度变化,悬着的心顿时放下大半。
最初他来找这位几近权倾沙俄政坛的秘书长时,这个女秘书一副肉眼可见的死妈脸,好像一句话都懒得和他多说。
可现在,女秘书比谁都热情,这显然不是伊戈尔自己的魅力。
至于他为什么突然找上了这位从特工转型成政客的弗拉基米尔秘书长,还得从《在人间》的手稿从日本国到他手里后开始说起。
有了《童年》的愉快合作后,北川秀直接和《新世界》编辑部打了招呼,希望系列作的后续两部也能继续由伊戈尔来翻译。
对伊戈尔而言,这既能先将小说一睹为快,又能名利双收,何乐而不为呢。
从阿列克谢那里拿到手稿后,伊戈尔马上请了个长假,专心致志地在家中开始了翻译工作。
上一篇:娱乐圈:封杀五年,我成阴间顶流
下一篇:让你写作文,没让你带火景区啊
