篡改历史是门好生意 第146节
历史书上提到的事迹越少,编起故事来受到的掣肘就越少;原著小说中着墨越少,改编的时候操作空间就越大。
这次改写福尔摩斯故事的世界观,林祐就准备彻底薅干净这位麦考夫大哥的羊毛了。
第272章 改写工作的第一个难点
随着自身精神意志力逐渐壮大,林祐运用鹅毛笔愈发纯熟自如;只要改写内容不是太过艰深复杂,他完全可以轻松承受改写带来的精神负担。
过去大半年积攒的金色墨水在空中挥洒,化作一个又一个认真推敲而成的文字。
“麦考夫的权力是一柄双刃剑;虽然嘴上不说,但是这位权力者不止一次利用自身权力地位给予弟弟帮助。与此同时,对于某些‘特殊’的案件,麦考夫又会转换阵营成为破案工作的阻挠者。至于运用权力阻止华生医生记录某些案件真相更是题中应有之义。”
写到这里,针对福尔摩斯故事的世界观改写已经完成了全部基础工作。林祐停下笔端,将文字散入这个属于原著小说的世界。
头顶上的大世界一头撞了下来,毫无阻碍地完成了融合过程。
同一时间,另外几个版本的福尔摩斯故事世界也出现了连锁反应。反应最激烈的是早期拍摄的影视版本;它们大多比较严格地遵循了小说原著内容,不存在明显的矛盾冲突。于是在小说故事融合的同时,它们也随之进入融合轨道。
一道传送门适时打开,门的对面,是按计划要去的第二个故事世界,也是改写任务的第一个难点——小罗伯特·唐尼主演的电影版《大侦探福尔摩斯》。
这个版本的电影与原著小说有极大的不同,更确切地说,这个电影系列一开始就不是根据原著小说改编,而是根据一部漫画改编的。
漫画作者莱昂纳尔·威格拉姆改编福尔摩斯小说故事创作了漫画,然后又以制片人的身份与电影公司合作,将漫画改编为剧本,开发了《大侦探福尔摩斯》电影。
经过这么两重改编,可想而知故事内容与原著小说会有多大的区别。电影里福尔摩斯与人搏斗时居然打的是咏春拳你敢信?
最可气的是,经过双重改编之后的故事,故事内容已经与原著小说大相径庭,可时间背景依旧放在十九世纪末的伦敦;时间线与原著小说里的福尔摩斯经历基本重合。
同一个时间点,同样叫福尔摩斯、同样住在贝克街221号的名侦探;身边有同样的朋友、助手,对面的敌人也有着同样的名字,可案件侦办过程却截然不同。
打个比方,这种感觉就和大世界里同时存在两个雅典娜的难题差不多。而林祐就带着解决难题的任务来到了由漫画与电影共同支撑起来的世界。
虽然困难,但执笔人心里已经有了腹稿。
同样是伦敦,同样是泛着恶臭的河水;执笔人没有急着动笔,而是站在威斯敏斯特宫的钟楼上,全程旁观了第一部《大侦探福尔摩斯》电影的最后决战。
这个电影系列中,改编幅度最大的就在于反派阴谋都指向国际政治、外交乃至战争;比之原著小说里的内容,在故事整体格局上无疑要大得多。
第一部电影的反派试图屠杀英国议会里的反对者,然后带领支持者重塑日不落帝国。
第二部电影的反派试图在十九世纪最后几年就引爆世界大战,从而开拓更大的军火市场。
这些案件都属于严重的政治、外交丑闻,也是各国官方有充分理由加以封锁的信息。所以,麦考夫·福尔摩斯运用权力掩盖真相,也就理所当然了吧?
林祐提起鹅毛笔,顺着先前为麦考夫这个人物埋下的伏笔,写下新的文字:“布莱克·伍德公爵在威斯敏斯特宫的屠杀阴谋震动了大英帝国高层;这原本会令日不落帝国在全世界丢尽脸面的政治阴谋,在几位私家侦探‘阴差阳错’的努力下化于无形。
有亲眼目睹全过程的议员在接受采访时称,整件事就像一出‘滑稽的小丑剧’,而且嘲讽布莱克·伍德是‘蹩脚的骗子、自以为是的妄想狂’。
却没有人知道,这位议员先生是多么惊险地死里逃生,又是怎样被麦考夫·福尔摩斯亲自督促着,背下一大篇文稿以应付采访。
当然更不会有人知道,那两位‘阴差阳错’拆穿阴谋的私家侦探都被接进王宫,受到了长时间‘耐心’、‘细致’的耳提面命,并在‘友好’气氛下接受了王室和政府提出的‘建议’。真相就此淹没,在报纸媒体和小说、日记中都不曾留下一丝一毫的痕迹。
人们看到的只有细枝末节,一些在查案过程中早早曝光于世人眼前的零星事件;为了迎合议员先生的采访内容,媒体在报道案件时甚至把夏洛克·福尔摩斯塑造成了诙谐幽默的讨喜形象。
对于认识福尔摩斯先生本人以及认识他的人来说,报纸的描述可谓滑天下之大稽——只不过并没有人在意他们的看法。”
这大段大段的文字,唯一的作用就是解释第一部《大侦探福尔摩斯》电影故事与原著小说内容存在重大差别的原因。
如此重大的政治丑闻,肯定要被掩盖下去。布莱克·伍德只能、必须是个“蹩脚的骗子、滑稽的小丑”。
因为要掩盖丑闻,所以整个故事被媒体处理成了一幕充满黑色幽默的荒诞剧;至于华生医生,也理所当然不会记录下有关这个案件哪怕一个字。
华生医生没写,自然也等同于柯南·道尔爵士没写。
所以,这就是一个真实发生过,但是又因为各种原因被掩盖,以至于连原著小说都只字不提的案件。
经过这样一番安排,融合进大世界时才能不与原著小说故事产生逻辑冲突;与此同时,小罗伯特·唐尼这个福尔摩斯形象才能与小说里的形象成功融合。
金色文字消散,电影世界的时间被人为地“加速”,一切如浮光掠影,迅速“快进”到第二部电影的时间线。
与第一部电影近乎原创的反派不同,第二部电影的反派那可是福尔摩斯的宿命对手,也被视为文学史上超级罪犯的鼻祖——莫里亚蒂教授。
两部电影唯一的相同点,就是电影的情节对比小说原著同样经过大规模的改编。
小说里的莫里亚蒂,“仅仅”和伦敦一半的犯罪活动有关;电影里的莫里亚蒂,那是想挑起世界大战的枭雄人物。
一个是刑事犯,另一个是战争犯。
第273章 福尔摩斯家族的孽子孽孙
按照“一张白纸好作画”的理论来说,改写第二部电影里的詹姆斯·莫里亚蒂,比第一部电影的布莱克·伍德要难得多。不过在林祐笔下,这种情况并未发生。
既然布莱克·伍德制造的政治丑闻被掩盖,那么面对莫里亚蒂制造的外交丑闻就继续照方抓药好了。
大英帝国身为十九世纪末的世界霸主,要维持世界既有秩序,要维持与盟友、对手间表面的和平,自然需要麦考夫·福尔摩斯先生这等识大体、顾大局,而且手腕高超、长袖善舞的俊杰襄助。
遮掩真相这种事,麦考夫也算驾轻就熟了不是?
对林祐来说,有一个优势是显而易见的:柯南·道尔爵士对莫里亚蒂的角色塑造其实着墨不多;看原著小说的文字,本身就带着点“欲言又止”或“点到即止”的味道。
要是把这种行文方式解释成“受到权力者施压而隐瞒大部分事实,不得不遮遮掩掩地讲故事”,完全说得过去。
于是,当看到福尔摩斯和莫里亚蒂肢体交缠着一起摔下瀑布时,林祐拿起鹅毛笔,照着先前的思路一挥而就。
全部文字写定停笔的同时,果然一举排除了主要逻辑矛盾,让这个经历过双重改编的故事顺利融入大世界。
相较于神明故事的改写来说,人类故事的改写在难点上有所差异。神明的故事融合,难点在神明本身;人类的故事融合,难点在故事逻辑。
虚幻维度的许多神明有能力看穿世界真相,当世界融合的时候,一旦改写内容不合心意,祂们完全有能力拒绝接受。这种时候,要么武力镇压、要么互相妥协。这也是为什么不同版本的同一个神明,只能用神格分身、神念这样的概念加以融合。
人类却不一样;再聪明的人——比如福尔摩斯兄弟——也不可能看穿世界真相;改写的时候,只要把故事逻辑捋顺了,完全可以把两个不同版本的人融合在一起,变成一个人。
其实,要是遇到实在无法捋顺逻辑的人类故事,大可以选择其中知名度、影响力较小的故事世界直接舍弃掉;看不透世界真相的人类又不可能提出抗议。过去的执笔人就是这么做的;想想看,《基督山伯爵》改编、翻拍的版本也不少,还不是顺顺利利融合进大世界了?
只不过这一次属于诸神系有意考验,让林祐无法采取“舍弃”的方式,必须硬着头皮把世界观逻辑严重冲突的故事全部融合进来。要是按过去的方式,融合福尔摩斯的故事也不算多大难题。
确认这方电影世界融合完成,新的传送门在林祐身边打开;门的对面不再是十九世纪粗犷、脏污的工业城市,而是二十一世纪的欧洲金融中心,也是日不落帝国最后一抹余晖所在。
一步跨过,恍若隔世。
依然是伦敦这座城市,空中已经不见曾经的阴霾;昏暗、粗粝、阴沉的印象,迅速被五光十色、霓虹彩照所替代。看着满大街的智能手机,林祐恍惚有一种重回前世的错觉,但很快就清醒过来。
这里不是现实维度,而是《神探夏洛克》的故事世界。这部英国广播公司出品的迷你电视剧,将福尔摩斯的故事从十九世纪搬到了二十一世纪。
这部剧在全世界的影响都不小,在中国也不例外;当年英国首相访华,有中国网友请愿,想让首相帮忙催一催剧集的制作团队。结果电视剧没催出来,首相本人先因为脱欧公投下台了……
言归正传,当年林祐看这部剧的时候,心里一直存着一个念头:日新月异的科技发展,让刑事案件的侦办也有了更多、更高效的方式;如此情况下,福尔摩斯那种依靠智力与观察力推理解谜的破案方式,还有多少生存空间呢?
想起曾经轻松的观剧体验,再想想如今面临的考验,林祐也不免摇头苦笑。虽然已经有了改写方案的腹稿,但方案只是方案,写出来能不能被大世界接纳还在两可。
“首先要解决的,是福尔摩斯的来历。”林祐喃喃自语。
既然要融合进同一个世界,那么二十一世纪的福尔摩斯和十九世纪的福尔摩斯肯定不会是同一个人。毕竟,这是侦探剧,不是科幻穿越剧,更不是转世重生的奇幻剧、神话剧。
这一次鹅毛笔落笔时,比先前两个世界的改写过程都更显沉重。
“哪怕因为政治原因而被迫删改了许多内容,华生医生留下的福尔摩斯探案故事依旧影响深远;最显著的体现在于,福尔摩斯家族每一代都有以‘夏洛克’为名的家族成员。更有趣的是,其中有一、两位‘夏洛克’也确实展现了过人的侦探能力。
例如生活在二十一世纪伦敦的这位夏洛克·福尔摩斯——他已经是十九世纪那位麦考夫·福尔摩斯的第四代还是第五代后裔了。
很显然的一点,这位二十一世纪的夏洛克更愿意以自己的曾叔祖或曾曾叔祖为榜样,而不是自己的直系祖先。他搬进了作为家族族产流传一个多世纪的贝克街221号公寓,而且开办了私人侦探事务所。”
写到这里,林祐停了下来;环顾四周,隐约可见一些世界观逻辑矛盾造成的时空裂缝。
金色文字渐渐隐没,融入世界;但时空裂缝并未减少,依然顽固地浮现在执笔人眼前。这说明世界接纳了鹅毛笔的改写内容,二十一世纪的夏洛克·福尔摩斯可以是十九世纪麦考夫·福尔摩斯的后代,但这样的改写并未完全解决逻辑矛盾。
抬头看向天穹,大世界的“地球”遥遥在望,融合程序已经启动。
再次提笔,林祐的心情愈发忐忑;接下来的改写不仅仅是细枝末节的修改,而是要大幅度改编电视剧的故事剧情和人设。
过去的任务中,从未出现过这么大的改写幅度——就像试图主动制造“未知”,都属于前所未有的尝试。
开弓没有回头箭,成与不成,片刻间即见分晓。
第274章 一个神经病 一个瘾君子
“对同家族名侦探先辈的模仿不止于此;时隔百年,又一位入住贝克街221号的‘夏洛克’给生活与工作的方方面面贴上标签,自欺欺人般想让自己身边的一切都向那位著名先辈靠拢,与小说故事的情节一一严密对应。
他将家族打理房产的女管家称为‘哈德森太太’,浑然不觉那只是女管家年轻时为经营毒品生意取的绰号;这位女管家以污点证人的途径摆脱黑帮生涯,并受到政治世家福尔摩斯家族的庇护。
‘夏洛克’还固执地称自己的哥哥为‘麦考夫’,浑然不顾这只是中间名而不是常用名;他更是把二十一世纪的‘麦考夫’和十九世纪的那位直系祖先麦考夫等同起来,而忽略了两个‘麦考夫’在政府的职务、地位完全不同。
类似的行为数不胜数,例如把身边的助手称为‘华生’,将某个印象深刻的女性职业犯罪者称为‘艾德勒’,还会把某个隐藏极深的犯罪团伙首脑标记为‘莫里亚蒂’。
最严重的一次,‘夏洛克’认为自己穿越回到十九世纪,以‘福尔摩斯’的身份侦破了当年一桩悬案;直到许久之后从医院病床醒来,才发现自己的病情愈发严重。
林林总总的许多怪癖让身边人无所适从,却又因为‘夏洛克’本人出色的探案能力,让从警方到亲友等许多人不得不曲意迎合,陪着这位天才的偏执妄想狂演戏。
更幸运的是,福尔摩斯家族作为传承一个多世纪的老牌政治家族,虽然不再具有老麦考夫那种‘身即英国’的强势地位,但是在情报、安全以及议会等机构的影响力依旧深厚,总能适时为‘夏洛克’的胡闹收拾善后。”
金色的文字铺满了林祐前后左右,形同罗网将他包围起来。这是一次针对《神探夏洛克》故事剧情的大改,虽然只有寥寥数百字,但每一笔都直指关键核心。就像小时候考试要求提炼中心思想,林祐则反其道而行,先改掉中心思想,再用中心思想的变化修正全文。
上一篇:被青梅破防后,我成了顶流
下一篇:重生2011,二本捡漏985