重生1975:开局撕毁回城调令 第5节
一边是有限的翻译人才,另一边是大量的待翻译作品,供需关系严重不平衡,这已经严重影响了国民经济的发展,因为无法及时翻译外文资料而导致科研受阻的情况时有发生。
由于翻译人才实在是太缺乏了,国家不得不将一部分不是很重要的刊物下发到各个省市,让他们寻找合适的人员进行有偿翻译。
一方面是减轻有关部门的压力,另一方面也是为了发掘社会上的翻译人才。
而每个省市的新华书店作为文化人最能光顾的地方,自然就成了发放任务的平台。
听到周扬的话,中年人眼睛顿时一亮,急忙问道:“同志,我是书店的负责人徐永光,你可以叫我老徐!”
“你好,我叫周扬!”
“周扬同志,你懂外语?”
“嗯,懂一些!”
“请问你懂哪国语言?”
周扬很想说自己精通英、法、德、俄、日、韩这几国语言,但是他知道这个时代太出风头可不好,说不得还会引起有心人的调查。
思之再三,周扬嘴里蹦出两个字:“英语!”
“英语好啊,咱们国家现在最缺的就是懂英语的人才,不过你想接翻译的活儿,我还得检验一下你的水平!”
“没问题!”
随后,老徐从一旁的抽屉里拿出两张写满英文的纸,递到了周扬面前。
“你看看,这篇文章你需要多长时间能翻译完?”
周扬接过信纸看了看,很快就认出,这是从英文经典书籍《致加西亚的信》中节选的一个段落。
“5分钟吧!”
“5...5分钟?”
老徐显然也被周扬的话给惊呆了,虽然他递给周扬的只有5、6张信纸,但正常来说,没有三两个小时是翻译不完的。
周扬没有多说什么,而是掏出随身携带的纸笔,现场翻译了起来。
第6章:老徐的震惊
几页纸的译文,对于周扬这个常年用英文发表论文的国士而言,实在是没有什么难度。
要不是需要将汉语译文写出来,如果只是口述的话,最多两分钟就能完成。
但即便是如此,当周扬耗时五分钟,将写满译文的信纸递到老徐的面前时,对方依旧被震撼到了。
这段英文之前就已经被翻译出来了,老徐找到标准“答案”与周扬的译文一一对照。
除了个别词语的运用存在差异外,整体上非常的优秀。
老徐知道眼前的这个年轻人是个真正的翻译天才,当即说道:“你的水平不错,有接任务的资格,但是按照规定,我们需要对你的个人资料进行审核!”
周扬显然是早有准备,当即将自己的身份证明以及大队开的介绍信之类的证明文件都拿了出来。
老徐仔细查看了周扬递过来的资料,当他看到周扬竟然是京城来的知青时,忍不住问道:“你是京城人,插队到我们这里?”
“嗯,在云山县团结公社插队!”
“几年了?”
“5年了!”
“都5年了,咋之前没想着过来接活儿?”
周扬笑了笑说道:“一来是不知道有这么个工作,二来是以前一直是我媳妇儿养家,没有挣钱的动力!”
“呵呵,那你可是娶了一个好媳妇儿!”
“嗯,我也这么觉得!”
想到那个可爱的小妮子,周扬的嘴角忍不住微微上扬,脸上也露出了幸福的笑容。
“我看了,你的身份证明没问题,不知道你想怎么接活儿?”
“这个还有的选吗?”周扬不解的问道。
“有,根据译者的水平,我们将所有译者分为翻译员、翻译师、高级翻译师,等级不同可接的任务也不一样!”
接着老徐继续说道:“你的水平不差,但是现在却只能算是一个翻译员,所以也只能接一些外文杂志、期刊的翻译工作,等到等级提升了,就能接一些高级任务了!”
“呃...我想问一下,稿费怎么计算,另外怎么提升等级!”
“如果是翻译杂志期刊的话,三千字以内的话按篇算,一篇五块钱,三千字以外则是按照千字3元计算!”
接着,老徐再次说道:“至于如何提升译者的等级,其实途径只有一个,那就是多翻译作品!”
“具体晋级标准有没有?”
“翻译作品超过1万字,作品准确率在90%以上,可以成为翻译员。超过10万字,准确率95%以上,可以晋级翻译师。超过100万字,准确率98%以上,可以晋升高级翻译师!”
周扬点了点头说道:“那好,先给我找几本期刊吧,最好是工业或者是数学方面的!”
老徐随即取出一本中等厚度的杂志说道:“这是上面最新下发的任务,你可以试试!不过你要是想把书拿回家翻译,必须交付10块钱的押金!”
周扬拿起书看了看,发现是漂亮国上个月发行的一本工业期刊,大约有五十多页。
凭自己的水平,要是全力以赴的话,最多两四五个小时就能将这本期刊翻译完,
想到这里,周扬看了看一旁的桌椅说道:“那里能让我待一会儿吗?”
老徐显然看出了周扬的意图,惊讶地问道:“你想在这里直接翻译吗?”
“不行吗!”
“行是行,但你要知道,你们翻译完的作品是要上交到上面审阅的,只有审阅合格的作品才会有酬劳。所以即便是现在你翻译完了,我也没办法给你结算稿酬!”
“没关系,稿酬可以慢慢结算!我这次有三天假期,我希望这三天的时间里将等级提升到翻译师,到时候就可以接一些更高级的任务回家做了!”周扬道
“好!”
也许是周扬刚才的表现确实是震惊到了老徐,所以他不但给周扬准备了笔和信纸,还为他倒了一杯水。
周扬也不客气,就坐在书店窗口的小圆桌旁,安心翻译起手中的期刊!
........
这份期刊不算是什么绝密文件,虽然涉及到一些专业的术语,使得一部分文章晦涩难懂,但是对于周扬而言,还是没有太大的挑战难度。
从中午十二点开工,到下午三点半,周洋已经翻译完一半的作品了。
写满译文的信纸足足有六七十页,估摸着有一万多字。
对于自己的工作速度,周扬还是很满意的。
翻译这个工作一方面考验外文水平,另一方面则是讲究国语水平以及书写的速度。
而这些对于周扬来说,统统都不是事儿!
大师级的英文水平,专家级文学素养加上速记员的速度,这让周扬在翻译作品的时候如鱼得水。
到下午五点钟,书店关门前,周扬也将自己的第一部翻译作品整完了。
当他拿着翻译好的文稿递给老徐的时候,这个秃了顶的中年男人彻底的麻了!
高水平的翻译师他不是没见过,但是能在短短一个下午就将一本杂志翻译完成的,他还是第一次见到。
而且他看了一下,周扬翻译出来的作品的准确率很高。
速度快,准确率又高,这不就是他们需要的人才吗!
震惊之余,他决定连夜将这份译文送到省里校对审核,并将周扬这个人才上报到有关部门,成为他们重点关注的对象。
没办法,现在高水平的翻译人才实在是太缺乏了,每一个那都是国之瑰宝,怠慢不得。
周扬并没有想到自己会因为惊人的表现,已经引起了老徐的注意,此时的他正在考虑接下来要干点什么!
听到肚子里“咕噜噜”的抗议声,周扬才想起自己已经快一天没有吃饭了,当即决定先把肚子哄过去再说。
新华书店对面就是一家国营饭店,远远地饭香味就传到了周扬的鼻子里。
同老徐打了声招呼,随后周扬便带着一本期刊离开了书店。
来到国营饭店,此时正是饭点,人来人往的可不少。
看着后厨里大块大块的烧肉,周扬肚子里的馋虫不由得被勾了起来。
这两天在家里每天不是野菜馒头就是土豆稀饭,养生餐吃的周扬都快吐了,现在看到肉,周扬的眼睛不由得直了。
不过想到家里的妻儿吃糠咽菜,自己跑到饭店大鱼大肉,那得多不是人。
就算是真想吃,那也要买回去和李幼薇以及宝儿一起吃!
思之再三,周扬恋恋不舍的将目光从烧肉上面挪开,随后要了一碗热汤面。
尽管只是一碗素面,但是相比于农村的粗粮野菜,依然是难得的美味。
再加上饿了一整天了,早就是前胸贴后背,周扬一口气连汤带水全都吃了个干净。
第7章:财富密码
吃饱喝足,接下来要考虑的晚上去哪里休息。
现在可没有私人酒店和旅馆,只有国营的招待所。
上一篇:京都泡沫时代:从变卖亿万家产开始
下一篇:港片:新世界